日語水準低劣,加上對日本文化背景了解不深,實在難以解題,充其量只知道與烏托邦相似,ニライカナイ為何?Wikipedia有著簡介的,卻就是看不明白。
09年重回J-Pop圈子的「Cocco」,「絹ずれ」中的那副病容相信嚇怕不少Blog友吧?2010年的「Cocco」又如何呢?從個人第十六張單曲新作「ニライカナイ」,大概看不到那份憔悴吧?
那份愁容淡然浮現於化妝品後,與「Cocco」的歌聲極不匹配,這是最為可惜的一椿事。將於2010年6月9日發售的「ニライカナイ」,作品附著說不出的感覺,未能言喻,大概是受名字而影響吧,閣下所能體會的又是甚麼呢?
その目が欲しいの
微笑んでくれまいか
ベルを鳴らして
そこに居てくれまいか
永久の
ニライカナイ
祈りを掛ける者 在れば
諸共 燃やす者も有りの世の中
愛よ 愛々 命どう 宝だから
蹴散らしながら 歩けど
もっと赤花
白妙の雲 奪って
もっと雨
龍神よ 出でよ
眠れぬ獅子よ 叫べ
生まり島 忘んなよ
踊れ 踊れ 輪になれ
手を振って
ニライカナイ
祈りを掛ける者 在れば
諸共 燃やす者も有りの世の中
雨は 雨は 罪人の上にも降る
蹴散らしながら 歩けど
もっと赤花
白妙の雲 奪って
もっと雨
右へ左へ 火を吹き
ひとつふたつ
西へ東へ
雨は 罪人の上にも降る
南の風の中
超正!從音樂裡的確感覺不出她的病態,除了“形住”聲音好像缺了點力氣... 城南海應該試試這類曲風!
回覆刪除[版主回覆05/22/2010 12:31:00]「城南海」還年輕,倒時希望她推出其他嘗試,才再深化於某程度的民謠上。
正呀~ 不過MV入面d 大鼓原來只係裝飾,有點兒可惜
回覆刪除[版主回覆05/23/2010 20:31:00]可以見/聽「Cocco」,還那麼多要求?
我不覺"絹ずれ"裡的Cocco很病態,這首歌我超鍾意
回覆刪除一直以來都覺得Cocco好有style,自己幾like
[版主回覆05/24/2010 07:57:00]或者…在下實在未能接受如此骨感的她呢…