1.4.10

[PV]SPEED - ヒマワリ -Growing Sunflower-

籌備新居的關係,近來更新的速度已低於平均,有別於以往以速度見稱的在下,速度不再,餘下還有甚麼?


引用Blog友Henry的留言「你地老人家既最愛 HAHA 

,認識「SPEED」已是十數年前的往事,出道時總歲數為50歲的少女們,現已長大成人,化身成為100歲女士。自08年正式宣布完全復活,以復活作「あしたの空」告別冰河時期,轉眼間經已來到復活的第二年。雖說完全復活,然而她們的活躍能力卻遠比50歲時薄弱得多,09年只推出過單曲「S.P.D.」及大碟「SPEEDLAND -The Premium Best Re Tracks-」各一張,相信對於昔日的「SPEED」迷而言,期望著的可是更多。


為報答期待著的樂迷,「SPEED」將於2010年4月21日推出單曲新作「ヒマワリ -Growing Sunflower-」。隨意一聽…這大概又是「伊秩弘将」的作品也,上張累算十六張單曲「S.P.D.」並不是「伊秩弘将」的筆下作,感覺新鮮、充滿冒險精神,卻就欠缺無形的親切感。反之…「ヒマワリ -Growing Sunflower-」那穩打穩紮的古派風格,大概會更容易引來樂迷的注意,重拾昔日影子,繼續回望過去。





Extra︰[PV]S.P.D.


We're juss professional 時に意地張って 強がって
泣きたい時にだって なんでもない風 笑って Be in the spotlight
…欺(あざむ)いてはいないの。 It's our pride

Back again 待っていてくれたのなら“其処(そこ)”へ…!
高まっている期待…躊躇(ためら)っていられない
目指すのは Next level 進化し続ける情熱

Hoo! Yeah…!
How do you feel about this new sound?
取り払ってみて“先入観”。
未知の領域へトリップ だけど Basics 忘れない
It's the way we are
張り合ってる…いつも、どこかで。
繋がってる…でも、いつだって。
Hey soul sistas! 派手にいこうじゃない…!

Splendid, Pop, Dance [Let's dance]
“限界”をいざ超越
Sing our life [Our life]
そう この夢はずっと見果てない [Forever]
経験を裏付けに
We'll show you our new style! Heat up,
SPEED up by 4-Wheel Drive

[Ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh]
Now here we go Now here we go

あの日決めた道を正しいと信じて
過ぎ去った時間は 健気なほど我武者羅で
気が付けば 浴びてた拍手喝采

Ooh..., Yeah...
あの海のブルー It's our roots 辛い時それが
積み上げたスキル あのテイクのミス…それさえ優しく藍に染めた
張り合ってる…いつも、どこかで。
繋がってる…でも、いつだって。
Hey soul sistas! 派手にいこうじゃない…!

Splendid, Pop, Dance [Let's dance]
“限界”をいざ超越
Sing our life [Our life]
そう この夢はずっと見果てない [Forever]
経験を裏付けに
We'll show you our new style! Heat up,
SPEED up by 4-Wheel Drive

[Ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh]
Now here we go Now here we go

勝手に進んでゆくように見えてた未来
…無いものねだりと気づかず。
押し潰されそうだった色んな期待
今なら応えられる

Splendid, Pop, Dance [Let's dance]
“限界”をいざ超越
Sing our life [Our life]
そう この夢はずっと見果てない [Forever]
経験を裏付けに
We'll show you our new style! Heat up,
SPEED up by 4-Wheel Drive

Splendid, Pop, Dance [Let's dance]
“限界”をいざ超越
Sing our life [Our life]
そう この夢はずっと見果てない [Forever]
経験を裏付けに
We'll show you our new style! Heat up,
SPEED up by 4-Wheel Drive

[Ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh]


7 則留言:

  1. 速度不再,餘下還有 快樂 呢,新居快入伙了,「ヒマワリ -Growing Sunflower-」正是預祝快樂的降臨,明天是受苦節,然後是復活節,預祝復活節快樂! 它不是咖啡,是來自本年度花卉展。
    [版主回覆04/02/2010 16:03:00]多謝閣下的復活兔,今天真的是受苦節,被咖啡狠狠的咬了一口。

    回覆刪除
  2. 當然執好新居緊要啦! I prefer舊感覺的ヒマワリ(雖然S.P.D.都不差,但好安室!) 我是3字頭的老伯!
    [版主回覆04/02/2010 16:04:00]「S.P.D.」的確不太差的,有著一定的深度。
    在下同樣是老人家呢…

    回覆刪除
  3. 真的較回復以前的味道...
    不過那氣勢就不像以前了. 時間飛快. 由她們少女到現在婷婷玉立... 都好像只是一兩隻碟的事...
    搬新居都真係很忙. 要有耐性同心機哦...
    [版主回覆04/02/2010 16:06:00]復活後的她們,除發行數目外,已填補著過往的空白期。

    回覆刪除
  4. 你又忘了保護自己呢,或許你近日太忙,咖啡太想念你而失控了,搬遷後切記小心!

    回覆刪除
  5. 偶爾慢一下,才知道自己有些平日"速度"是以快見稱,知道你新居入伙,也只慢了少許,相對本人不論任何事也慢過人,總是後知後覺好得多......... 而你慢是有原因,而本人慢則真係"慢"字訣........ 遲來的復活節快樂!!! 因為有快才知慢的存在..........(其實有我存在很"慢"而已)
    [版主回覆04/07/2010 08:01:00]慢功出細貨,工作天收到復活節快樂,亦會樂此不疲的。

    回覆刪除
  6. 速度這兩個字對大家來講是動力, 或許是魔咒也說不定.
    [版主回覆04/07/2010 08:04:00]於在下而言,這是一種陰影,隨伴身邊,欲揮之不去。

    回覆刪除
  7. 昨天也有聽她們的舊碟... 到現在聽也一點不out
    [版主回覆04/07/2010 08:05:00]音樂能穿過時空,打破地域界限嘛。

    回覆刪除